1. 今日から思い出,分からない?
两个意思还是很相近的 稍微一点区别可能在于 分からない 带有一种不理解,不明白的意思在里面吧 知らない 则是单纯的不知道而已
2. 我想你了的日语?
私はあなたを思いました罗马音:Puraibēto shikō语法:
1、おそらく、考えてください:おそらく。 见たい(想像力で知る)。 私は来たい(推测に基づいていることを示しているが、よく分からない)推测,认为:想必。想见(由推想而知道)。想来(表示只是根据推测,不敢完全肯定)2、希望、计画:私はそれについて考えません。 理想的です。 愿っています。希望,打算:休想。理想。想望。3、ミス、覚えている:ミス。 それについて考えます。怀念,惦记:想念。朝思暮想。扩展资料用法:1、组み合わせを构成して新しいイメージを作成する心理的プロセス。配置组合而创造出新形象的心理过程。
2、心の中では、谁かの影の心に自発的に现れる、つまり、行方不明、言い换えれば行方不明です。 それらのほとんどは、人々や环境を赏賛し、赏賛し、また彼らに会いたい人のためのものです。内心中自发的在脑海中出现某个人的影子,也就是想念,换一种说法也就是思念。多为对景仰的人、爱慕的人或环境不能忘怀,希望再次见到。例句:2、今日は北半球の夜で最も长い日であり、一年で一番寂しい夜です!每当黑夜降临,我就开始想你了,今天是北半球黑夜最长的一天,也是我一年中想你最多的一晚!
3、听着一曲忧伤的旋律,我想你了,想起你的爽朗的笑声总是能帮我驱走阴云。悲しいメロディーを闻いて、私はあなたがいなくて寂しいです。そしてあなたの心のこもった笑い声を思い出すことはいつも私が云を追い払うのに役立ちます。
3. からい有什么区别?
しよつぱい为关东方言非标准语。しおからい在西日本使用。标准用语。更标准的书面说法 塩味しおあじ因为前者包含了小气,讨厌等含义所以在某些表现人物苦闷特定情况会有如下类似的用法。しょっぱい涙 咸的眼泪而相对地塩辛い涙这种表现就完全不存在了或者说太怪了。